Turn a finished month into paid partners: generate, approve, collect invoices, and pay — with rates frozen so the numbers never move. Convierte un mes terminado en partners pagados: genera, aprueba, recolecta facturas y paga — con las tasas congeladas para que los numeros nunca se muevan.
You'll find this under Payments (/v2/payments). Every partner payment moves through a fixed set of statuses, and each transition emails the right party so nobody has to chase updates by hand.
Lo encuentras en Pagos (/v2/payments). Cada pago de partner avanza por un conjunto fijo de status, y cada transicion envia un correo a la persona correcta para que nadie tenga que perseguir actualizaciones a mano.
| StatusStatus | What it meansQue significa | Who gets emailedA quien se le avisa |
|---|---|---|
pending |
The payment was just generated for the month, awaiting your review.El pago se acaba de generar para el mes, en espera de tu revision. | —— |
approved |
You approved the amount; the partner is asked to send their invoice.Aprobaste el monto; se le pide al partner enviar su factura. | PartnerPartner |
invoice received |
The partner uploaded their invoice, ready for processing.El partner subio su factura, lista para procesar. | Admin (pagos@relo.mx)Admin (pagos@relo.mx) |
processing |
The payment is in flight on your side.El pago esta en proceso de tu lado. | —— |
paid |
Money sent and payment evidence uploaded. Final state.Dinero enviado y evidencia de pago subida. Estado final. | PartnerPartner |
Transitions only move forward through the chain — pending → approved → invoice received → processing → paid. Any status can be cancelled, and paid is final.
Las transiciones solo avanzan por la cadena — pending → approved → invoice received → processing → paid. Cualquier status se puede cancelar, y paid es final.
When a month closes, you generate payments for the client. RELO walks every active partner, calculates their commission for the period — applying their rates, budget caps and any pauses — and writes one payment record per partner with the status set to pending.
Cuando un mes cierra, generas los pagos del cliente. RELO recorre cada partner activo, calcula su comision del periodo — aplicando sus tasas, topes de presupuesto y cualquier pausa — y escribe un registro de pago por partner con el status en pending.
Generation snapshots the commission rates into each payment record. A rate change you make later does not change a month that's already been generated or paid — the numbers stay locked. To regenerate a month with new rates, delete the existing payments and recreate them. La generacion toma una foto (snapshot) de las tasas de comision dentro de cada registro de pago. Un cambio de tasa que hagas despues no modifica un mes que ya fue generado o pagado — los numeros quedan bloqueados. Para regenerar un mes con tasas nuevas, elimina los pagos existentes y vuelve a crearlos.
Before money goes out, head to Reconciliation under the client. Here you compare RELO's ledger against the source numbers — the MMP feed and the brand's confirmed orders — so every order is accounted for. If a number looks off, this is where you catch it before it becomes a payment. Antes de que salga dinero, ve a Reconciliation dentro del cliente. Aqui comparas el ledger de RELO contra los numeros de origen — el feed del MMP y las ordenes confirmadas de la marca — para que cada orden quede cuadrada. Si un numero se ve raro, aqui es donde lo cachas antes de que se convierta en un pago.
The Imports tab helps you confirm nothing is missing — that every expected file landed and processed — and the SLA tab tells you whether the data arrived on time. Together they let you sign off on a month with confidence. El tab de Imports te ayuda a confirmar que no falta nada — que cada archivo esperado llego y se proceso — y el tab de SLA te dice si los datos llegaron a tiempo. Juntos te permiten cerrar un mes con confianza.
Open Planner under the client to set up the month ahead. You set the brand's budget per segment, and RELO suggests how to split it across partners based on their historical performance. Adjust the suggestion to taste, then carry it into next month so every partner starts with a clear cap. Abre Planner dentro del cliente para preparar el mes que viene. Defines el presupuesto de la marca por segmento, y RELO sugiere como repartirlo entre los partners segun su desempeno historico. Ajusta la sugerencia a tu gusto y llevala al proximo mes para que cada partner arranque con un tope claro.
Put it all together and a full close looks like this: Junta todo y un cierre completo se ve asi:
If a month doesn't reconcile or a payment looks wrong, check Reconciliation first, then reach the RELO team at pagos@relo.mx. Remember: frozen amounts are expected — they reflect the rates at generation time, not today's rates.
Si un mes no cuadra o un pago se ve mal, revisa Reconciliation primero y luego contacta al equipo de RELO en pagos@relo.mx. Recuerda: los montos congelados son esperados — reflejan las tasas al momento de generar, no las tasas de hoy.